Комиссар Катар
На фото флаг Ислама при жизни Муххамеда.
Первым переводом Корана на русский язык является редчайшая книга, «Алкоран о Магомед или закон турецкий» (СПб., 1716). Перевод этот был сделан, по приказанию Петра Великого, Постниковым.
То, что Коран называли Ал(ь)кораном сами мусульмане, для меня давно не секрет. Но вот значение слова КОРАН, я нашел совсем недавно.
Честно говоря, меня очень удивлял позиция того же Кадырова, который упорно именует Коран Священной Книгой. Это абсолютно не соответствует действительности и явное заблуждение.
Мне пришлось консультироваться с серьезными арабистами и мы вместе нашли настоящее значение этого слова.
В расхожем мнении существует позиция, толкующая значение слова Коран, как СОХРАН, то есть нечто сохраненное. А как можно сохранить устные знания. Естественно путем их записи или книгопечатания.
Создатели Корана (Пророк и писец), жившие во времена религиозного раскола между царской родовой и семейской церковью с одной стороны и победившей на Куликовом поле апостольской церкви с другой стороны, с самого начала понимали Коран как своеобразную «объединительную Книгу», предназначенную для устранения раскола, возникшего в Империи и религии. Создатели Ислама и Корана искренне хотели восстановить прежнее единство. Это можно было сделать только на духовном уровне.
Что и состоялось. Явившийся Пророку архангел Джабраил (Гавриил) был не кто иной, как Аллах или Аль-Ляххи — Святой Дух. Третья Ипостась Святой Троицы уже являвшийся ранее Марии Богородице при сообщении Благой Вести.
То есть, Пророку, как и Марии было явлена высшая степерь поддержки и поднятия духа. Без этой поддержки ни родить дитя-бога, ни создать Коран просто нельзя. Авторы не даром называют книги своими детьми.
Знаете, Пророку действительно удалось свершить объединение — сегодня Исламу верит огромное количество людей. Причина здесь проста и в то же время гениальна — Коран это высоко-поэтическое произведение, насыщенное аллегориями, а также мыслями, близкими христианам, иудеям, «язычникам». Поэтический язык этой книги привлекает многих, а потому идея восстановления прежнего единства нашла и находит отклик в сердцах людей.
Переводить Коран на другие языки считается у мусульман делом не очень правоверным. Они обычно издают арабский текст с переводом под строками; таков персидский перевод, изданный в Тегеране в 1259 году Геджры (то есть в XIX веке — Авт.); урдусский, изданный в Лакно в 1296 году Геджры (= 1879 г.), индийский и индустанийский, китайский и др.
Я читаю Коран 1716 года в переводе Постникова, тот самый, с которого я начал повествование в этой работе -"Алкоран о Магомед или закон турецкий".
Так все же, что такое Коран и какова этимология этого слова? На свое удивление я нашел довольно быстро тому пояснение. Сегодня, еще существует забытое татарское слово, которое заимствовано у татар евреями. Это слово звучит сейчас у евреев, как «КАРВ» (читать) в смысле «изучать священное писание». В татарском языке есть «КОРН» сейчас произносимый как «Көрән». Самый популярный перевод — коричневый цвет,но на самом деле речь идет о корнях.
Вот теперь все становится на свои места — знание своих корней и есть основа любого объединения. Например, современный хохол оторвался от своих корней и пошел в «нэзалэжность» — какое уж тут объединение?
А как можно добраться до своих корней, кто может помочь понять их. Вы скажете, мол, книги, летописи и прочее? Верно, только вы забываете, что все они написаны РУССКИМ ЯЗЫКОМ.
Это привело меня к мысли, что Коран не даром издается с подстрочным переводом. Арабский язык это шифр, дабы подлый человек не мог нарушить чистоты Святого Писания, как не мог бы понять его тайного смысла. Коран изначально написан на русском языке, а затем зашифрован арабской вязью. Мы проверили эту версию на программах компьютера. Всё так есть — арабские буквы это способ цифрового шифрования или РЕИНКОРНАЦИИ, то есть способ оживления с помощью мертвого шифра, закодированного изначально языка. Я удивлен, как шифровальщики до сих пор не поняли это! ПочувствоватьКоран можно только зная 2 языка — татарский и русский. Корану не требуется перевод на русский язык — он написан на русском, а шифрован на арабском, который вышел из татарского разговорного.
Вы понимаете, каков компот? В Священном Писании о котором толкует Кадыров, спрятано Святое Писание, о котором он не знает.Читаешь на арабском — открывается Священная Книга мусульман написанная Пророком, стал тафсиром/начетчиком — перед тобой Святое Писание от Святого Духа, явленного Пророку в виде Джабраила.
Богословие и начет разные вещи. Потому и существуют в исламе богословы — хафизы или знатоки Священной Книги знающие ее наизусть, но не знающие Святого Писания и начетчики — тафсиры, которым позволено толковать Коран, потому, что они знакомы с обоими текстами. Перед нами то, что именуется умом и разумом. Умный много знает, а разумный понимает знания.
Посмотрите на мой небольшой список известных мне тафсиров, с чьим наследием, я — катарский начетчик ознакомился, прочитав их труды: Ибн Касир, Ибн Аббас, Ибн Джарир ат-Табари, Аль-Байдави, Махмуд аз-Замахшари, Убайда ибн ас-Самит, Ваки ибн аль-Джаррах, Джалалуддин ас-Суюти, Фахруддин ар-Рази, Абдуррахман ибн Насир ас-Саади и прочие.
Да, они все УЧЕНЫЕ — книжные люди!!!
В Коране для тафсира/начетчика открыты два слоя — Священный и Святой.
В Коране 114 сур; они делятся на стихи, и каждый стих называется «айет», т.е. чудо. По мнению верующих мусульман Коран есть самая совершенная книга как по содержанию, так и по форме. Теперь вы знаете почему.
Европейцы все без исключения признают беспорядочное расположение сур крайне скучным, но относительно стиля Мухаммеда мнения их различны. А что вы от них ожидали — они не знают русского языка и потому не могут понять всей красоты и эстетики Корана.
Давайте поймем главное — арабы (татары) мастера рассказывать, сборники доисламских их произведений читаются с большим интересом, а разве "Тысяча и одна ночь хуже? По мнению европейцев Мухаммедовы сказания о пророках (вдобавок, заимствованные из Библии и Талмуда) кажутся сухими и холодными в сравнении с каким-нибудь чисто арабским рассказом или с ветхозаветным оригиналом. Недаром мекканцы предпочитали слушать повествования Надра ибн-Хариса об индийских и персидских героях, чем повествования Мухаммеда.
Сегодняшний Ислам и Ислам Муххамеда вещи разные. Дошедший до нас Коран подвергся существенной редакции в 17 веке иили даже в 18 веке. Тогда, когда переписывалась всемирная быль в иудейскую версию истории. Коран правился точно так же, как правилась библия, вот только в библии нет двуслойности. А в Коране есть!
Правился только арабский шифр, то есть менялось Священное Писание, но неизменным осталось скрытое Святое или Заключающая Книга Святой Троицы — Книга Святого Духа.
Пророк гений! Он и его писец Илья Муромец предусмотрели все! Они не просто зашифровали Святое Писание, но и ОБКОРНАЛИ его в Священное, то есть окорнали (значит подрезать, остричь, коротко подрезать, неровно обрезать).
Теперь вы понимаете разницу между Кораном и Сохраном?
Кстати, нечто подобное происходит и с библией мормонов. Это катарская версия былинных событий, которая донесла до нас старую версию былины, существенно отличающуюся от скалигеровской истории. Там тоже двуслойное повествование описывающее катарскую колонизацию Америки Колумбом-Ноем (Русью-Ордой и Османией=Атаманией) в XV-XVI веках. Конечно, Книга мормонов, как и Коран встречена в штыки историками и попами, а вся Европа не считает их историческими. Правильно не считают — это книги о БЫЛИНЕ, в которых есть главная мысль — все что делается в мире, делается по воле божьей и ничего не делается без нее.
Читатель будет удивлен, но ранее МОСХЕЯМИ, МОСХАМИ и МОСКВАМИ именовались мечети! Стоит ли удивляться, что именно в Москве в саркофаге на Красной площади похоронили Пророка Муххамеда (казанский царь Михаил) и Илью Муромца — писца Айюб Султана или Халифа Али. Сегодня эта усыпальница выдается за памятник гражданину Минину и князю Пожарскому (я писал про это работу).
Чем же они заслужили такую честь? Они вернули на Русь старую веру, данную по учению Ислам (Исус Лама или Исус Учитель), они разбили со своими войсками апостольских христиан при взятии Константинополя в 1453 году и снова сделали Русь Третьим Римом, восстановив ее власть над миром.
Для того, что бы понять, кто эти люди, нужно снова вспомнить о праотце Якове и его 12 Святорусских (Израильских) коленах. Так вот Пророк Муххамед это царь Михаил, который потомок тех двух колен, которые остались с Яковым на Волге. А кто же тогда Илья Муромец? Почему он Халиф Али или царь-священник?
Муромец означает просто КРАСИВЫЙ. Город Муром это Красивый город. То есть Илья Муромец это Илья Красивый.
Как известно, в Куликовском сражении участвуют на стороне Вельямина Мамаева (хана Мамая) многочисленные европейские отряды. Это катары, выступившие на стороне представителей царского родового и семейского христианства в первой мировой религиозной войне с апостольскими христианами Дмитрия Донского. Тогда победил Донской. Он снова перенес центр мира в Византию.
Царским христианам требовался реванш. На памятнике в Москве две фигуры изображают как раз момент, когда Илья Муромец убеждает Пророка идти на Константинополь войной. Ну а барельефы четко описывают их победу.
Для катаров Пророк не был чужим. Илья Красивый был потомком одного из 10 ушедших за Днепр (Субботнюю реку) сыновей праотца Якова (якобы потерянные 10 колен Израиля — Святой Руси). То есть они с Пророком родственники и скорее всего братья. Мне кажется, что речь идет о каком-то потомке Ленивых королей Франкии, то есть о Мировинге жившем в 15 веке Илье Красивом.
На Руси верили, что Илья Муромец ездит по небу «на шести конях», и именно этим объясняли раскаты грома. Во многих местностях, где, по преданию, конь Ильи Муромца выбивал копытом родники, поставлены часовни во имя святого Ильи. Связь с громом и родниками сближало былинного богатыря с Ильёй пророком, поэтому Илью Муромца вспоминали и в Ильин день.
Вот и давайте задумаемся, а не Илья Пророк и есть Илья Муромец? Посудите сами, он помогал Пророку Муххамеду и сам мог слыть пророком. Кроме того, в его подвигах есть такой, который говорит о том, что он притащил в Крым Соловья Разбойника. А это просто пушка, которая издавала громы и свист при стрельбе.
Кроме того я прекрасно понимаю, что книги Исход и Иисус Навин это книги, описывающие османско-атаманское завоевание Европы 15 начала 16 века. Да и имя ИльЮша завораживает, ведь Юша это Исус.
Есть такое имя Наиль — это мусульманское имя. в переводе с арабского оно означает «дар», «добивающийся успеха», «достойный подарка», «добивающийся желаемого», «польза», «приобретающий». То же означает имя Навин но на русском. Исус Навин (Наиль) это тот, кто получил дар Исуса — Новый Иисус. Дар на что? На пророчество.
Посмотрите на московский памятник «Минину и Пожарскому». Минин там явно смахивает на тафсира или начетчика. И оцените такую информацию — Ислам возникает на Волге и одновременно в Крыму. Волжские татары и крымские татары.
Параличный до 33 лет, получает силу от старцев (другой вариант — от калик перехожих), после чего борется с Соловьём-разбойником, идолищем, жидовином, татарами и, наконец, окаменевает. Где окаменивает? В саркофаге на Красной площади вместе со своим братом Пророком Муххамедом.
И еще... Если вы взглятете на цвет обеих скульптур, вы сразу поймете, почему цвет Ислама ЗЕЛЕНЫЙ.
Добавить комментарий