Комиссар Катар

Вопрос Катару:

Скажите, а откуда пошло выражение «руки не доходят»?

Ответ:

Для того, что бы понять это выражение, я предлагаю действовать методом от противного. То есть не руки пойдут к нам, а мы пойдем к рукам.

«Дойти до ручки» ‒ «опуститься, оказаться в отчаянном положении». Но происхождение этого фразеологизма не несет такой степени человеческого падения, как его значение. Ручка ‒ это всего лишь часть сдобного или перстного калача, выпекаемого в форме замка с дужкой. Есть у такого калача было принято только верхнюю часть, а ручку, за которую держались, выкидывали либо отдавали собакам. Причина простая — русские люди мыли руки перед едой, а калачи продавались в местах быстрого питания. Вот потому и не ели ручку, что часто брались за нее грязными руками

А если человек не брезговал подбирать такие ручки, считалось, что он признал себя нищим, доходягой.

Когда руки подбирают что либо с земли, они ходят, поскольку земли касаются, как и ноги. То есть начальное значение выражение было таково, что человек говорил, что заниматься подбиранием объедков ему не к лицу и он справный человек. Не его работа на руках ходить. У него своих работ хватает.

Позже, в начале 19 века в России была проведена акция, направленная на фальсификацию значений русских выражений и слов. В ней участвовали Пушкин, Даль, царь Александр и многие другие.

Вот тогда и наступила подмена понятия.

«Давно пора отремонтировать дом, но у отца пока руки не доходят. Начатых ещё работ, до которых руки не доходят, пропасть»

(Л. Толстой).

В этом отрывке, граф Толстой еще упоминает о том, что ремонт дома вещь второстепенная, поскольку есть уже начатые работы, которые бросили не доделав. А для того, что бы брошенное поднять, нужно наклониться и взять руками. То есть, та самая ручка от калача. Брошен дом, брошены иные работы, все разваливается. Впору ручки собирать. Нищета одним словом.

Вот у кого руки не доходят, тому быть нищим.

Таких фраз много, которые современные картавые филологи переводят своим пониманием. Например «заруби на носу». Нет тут никакого носа, а есть дощечка привязанная к поясу, которая служила записной книжкой и там делалась зарубка.

Или вот Ёшкин кот. Сегодня это выражение удивления. А на самом деле это кот Бабы Яги или Бабки Ёжки. Звали его Баюн. В сказках про Бабу Ягу он встречается всего один раз, то есть персонаж очень редкий, но приносящий своим появлением много удивительных событий

В одной из работ, я рассказывал, что такое ступа, помело, как увидеть Бабу Ягу в заброшенном доме. Кот Баюн тоже не совсем кот. Но про него, я когда ни будь напишу отдельную работу. Он того стоит.