Комиссар Катар

«Парижский словарь московитов»,
издание 1568 год, Париж
королевскии космограф
Андре Теве:
(Теперь доступен в сети интернет в оцифрованном виде, благодаря библиотечному собранию видамов де Монсегюр)

Подлинных экземпляров первого издания всего 2 в мире, один из них в Гарварде. Наиболее полный находится в указанной частной коллекции — русском библиотечном собрании франкских видамов. Предположительно составлен в Холмогорах франкским капистаном Жаном Соважем из Дьепа. В качестве соавторов называют его спутников — купцов Коласа и Дю Ренеля.

Обращаем внимание на написание слов франк и француз: Franc и Français.
Франки не французы.
Это воины Руси-Орды из народа мерь, пришедшие колонизировавшие западную Европу и пришедшие во времена великого славянского завоевания в эти места с берегов Волги. Предводителем похода стал русский князь Меровей (пер. со старорусского Ворон), давший начало франкской династии Мировингов и ставший первым королем Франции. Остался в памяти людей, как Святогор богатырь.
Говорили франки на окающем языке — окситанском.Согласно былинному эпосу, тяжести Святогора не выносит мать — Сыра Земля, но сам он не может превозмочь «тяги земной», заключённой в суме: пытаясь поднять суму, он уходит ногами в землю. В другой былине Илья Муромец и Святогор примеряют каменный гроб, встреченный ими на пути, тот оказывается впору Святогору, который не может снять крышки. Перед смертью Святогор с дыханием передаёт Илье часть своей силы. Этот эпизод есть глухой отголосок передачи силы богумилов писцу Корана Илье Муромцу, названному брату пророка Муххамеда
Святогор в эпосе является огромным великаном, «выше леса стоячего, ниже облака ходячего». Он не ездит на Святую Русь (живет не на Руси), а живёт на высоких Святых горах (Пиренеях); при его поездке Мать — Сыра Земля потрясается, леса колышутся и реки выливаются из берегов. Святогор является древнейшим богатырём, богумилом,, божественным и могучим.

В приводимом оцифрованном словаре, в колонке слева, приводится французское значение услышанного слова или выражения. В центральной колонке пишется, как это звучит в реальности на окситанском языке . А в правой колонке фиксирует кириллическое написание. Вот пример.