Комиссар Катар

«…Опираясь на документы прошлого, и в первую очередь наследие своего древнего дворянского рода, я написал катарское предсказание о рождении в ночь с 6 на 7 января 2016 года в России ребенка, который войдя в положенный возраст станет правителем России, вернет миру древнюю веру и учение Христа, навсегда изменив нашу планету. Меня просят опубликовать материалы подтверждающие это. Увольте, я попам не помощник. Однако, сейчас в Сети массово появилась информация со ссылкой на Мишеля Нострадамуса, в которой повторяются мои слова, но указан год 2017…»

© Copyright: Комиссар Катар, 2017

Зри в корень.
(Козьма Прутков)

Трактовка Библии, как древней и непогрешимой книги не выдерживает никакой критики. Если мы возьмем современный синоидальный перевод этой книги на русский язык, то Вам мало кто скажет, что он выполнен в 19 веке по Textus receptus написанный Эразмом Ротердамским в начале 16 века.

Работая над Новым Заветом, этот человек пользовался греческим вариантом текста написанного в 12 веке. Как оказалось, у этого экземпляра, который переводился на латынь, нет последней страницы Апокалипсиса. Так бывает, когда в книгах теряются страницы.

Эразм поступил с соломоновой мудростью. Он просто взял английскую версию Библии – Вульгату и вставил ее текст на место недостающего. Когда же нашлась недостающая страница, выяснилось, что она не соответствует вставке ни по смыслу, ни по правописанию. Однако, издание увидело мир и никто, ничего не стал исправлять. Перевод из Вульгаты в Библию Ротердамского, выполнил сам Эразм, в совершенно вольном переводе, на основании случайных греческих текстов, попавших в руки этому человеку. В результате появилась книга, основанная на случайных греческих манускриптах, имевшихся в распоряжении Эраз, еще и с его собственным дополнением к Откровению Иоанна!

Однако, сразу после публикации выяснилось, что из текста выпал небольшой кусочек именуемый сегодня «Comma Johanneum», или «Иоаннова вставка». Ну и что скажете вы? Выпал и выпал! С кем не бывает?

Все дело в том, какой кусочек. А вот у Эразма выпал тот, который является основой христианской веры. Речь идет о ТРИЕДИНСТВЕ Бога, заключенной во фразе из Иоанна (5:7) «Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух, и Сии три суть едино». То есть Троица.

На Эразма надавили, и во втором издании книги появилась эта фраза из Вульгаты, которой нет ни в одном из греческих списков. То есть Триединость Бога появилась в русском переводе Библии из текста Ротердамского, который он переписал из английского текста. А вот откуда он оказался в английском варианте не известно, поскольку есть только одна греческая рукопись с такими словами, вызывающая большие сомнения своей подлинностью. Кроме того, в словах издания найдено около 5000 ошибок существенно меняющих смысл слов, очевидно допущенных переписчиками ранних греческих текстов.

Как пример такого казуса приведу следующую ошибку:

«...возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших...» (Откр. 1:5) вместо «избавившему нас». Слова избавившему и омывшему звучат одинаково, а вот пишутся по разному.

Кстати, я попробовал найти и истоки целибата (холостяцкого положения священников католицизма). К моему удивлению и хохоту, литература, повествующая об этой степени телесного воздержания так же содержит ошибки.

Слово «celibate», как обет безбрачия, это неверно записанное слово «celebrate» — «праздновать».

Бедные попы! Из-за одного дурака-переписчика и столько проблем всему их сословию. Просто потеряли букву «R», а заодно и мозги.

Посмотрите, что получается: русский синоидальный перевод Библии выполнен на основании «Textus receptus», то есть, «общепринятый текст» Эразма Ротердамского, который взял его из совершенно случайного греческого текста, добавив свои страницы, наделав множество ошибок. И это нам представляют за Слово Божье?!! Вы в своем уме, господа библеисты? Вы что это Святым Писанием величаете? А у староверов свериться не пробовали? Ах, они вам не дают свои тексты!

Правильно делают. Им вашего мракобесия за века никонианства хватило выше крыши.

Позвольте, но ведь есть работы еще одного интереснейшего человека, проводившего сравнительные анализы уже ранних греческих текстов, в том числе и того, который был взят за основу библии Эразма и последующей библии Святого Иакова...

Я говорю о Джоне Милле.

До него, текст греческого Нового Завета считало надежным фундаментом большинство богословов, которые могли позволить себе пользоваться печатными изданиями в XVI-XVII веках. В конце концов, почти все издания содержали один и тот же текст. Однако, те, кто не поленились заглянуть в греческие рукописные манускрипты, увидели что они серьезно отличаются от привычного печатного текста. Так, некто Стефан включил в свое издание 1550 года пометки на полях с указанием мест, где в нескольких (общим счетом четырнадцати) просмотренных манускриптах обнаружил разночтения. И это было не единичное прозрение богословов. Брайан Уолтон и Джон Фелл при публикации новых изданий нашли гораздо больше несоответствий, найденных в имеющихся в их распоряжении манускриптах.

Однако богословы прошлого совершенно не понимали всю серьезность обнажившейся проблемы, пока за дело не принялся Джон Милл, ученый из Куинс-колледжа в Окфорде, опубликовавший в 1707 году греческий Новый Завет. №0 лет упорного труда ученого, разобравшего по полочкам текст Стефана 1550 года, и составившего список разночтений в нем с более, чем сотней греческих рукописных манускриптов Нового Завета.

Кроме того, он тщательно изучал труды первых отцов церкви и обращал внимание на то, как они цитируют тексты, — исходя из предположения, что изучение этих цитат поможет реконструировать манускрипты, бывшие в распоряжении тех, кто их цитировал. Более того, хотя он не умел читать на других древних языках, кроме латыни, он обратился к более раннему изданию Уолтона, чтобы выяснить, где именно древние варианты текста на таких языках, как сирийский и коптский, расходятся с греческим.

Что это дало?

По результатам напряженного тридцатилетнего сбора материалов Милл опубликовал текст вместе со справочным аппаратом, в котором указал места, где имелись разночтения в сохранившихся текстах, доступных ему. К изумлению и ужасу многих читателей, в аппарате Милла насчитывалось около тридцати тысяч таких мест в сохранившихся свидетельствах — тридцать тысяч фрагментов, где в различных источниках Новый Завет цитировался по — разному.

Это была настоящая бомба. Никакого Слова Божьего в библии не обнаружилось, а точность записей древних материалов не выдерживала никакой критики.

Сегодня ученым известно больше 5 000 рукописей Нового Завета, написанных на греческом (и это только на греческом!). Ни одна из этих рукописей не является авторскими оригиналом. Это копии, переполненные ошибками и неточностями, откровенными глупостями, дописками и подделками, искажающими смысл и мешающими правильно понимать суть.

Количество разночтений в этих манускриптах, по разным оценкам — 400 тысяч.

И это при том, что полный греческий текст Нового Завета включает всего около 146 тысяч слов. Простая математика говорит, что 400 000/148 000 дает 2,7 ошибки в одном слове. Три ошибки!!! Да это вообще не наука, никакой статист не пропустит такую халтуру, не говоря о преподавателе ВУЗа.

Перепечатка Textus Receptus и естественное допущение, что Т. R. и есть «оригинал» греческого Нового Завета не может восприниматься сколь ни будь серьезно ни одним думающим человеком.

Это фальшь, грубость, невежественно написанное с 4 (!!!) ошибками слово «исчо». У меня просто нет слов!!! И после этого патриарх и папа римский смеют толковать народу Слово Божье?! Люди, вы хоть сами понимаете, что вам втюхивают профессиональные попрошайки, уютно устроившиеся при бесчисленных религиях?

Если неизвестно, принадлежали слова греческому Новому Завету или нет, как можно подкреплять ими истинно христианские догмы и учения, строить на них проповеди и рассуждать о Вере?

Представленные Миллем материалы не были исчерпывающими. На самом деле он нашел гораздо больше этих тридцати тысяч мест с расхождениями и включил в справочник далеко не все, что обнаружил, — например, в него не вошли случаи изменения порядка слов.

Где сегодня можно почитать работу этого ученого? Да нигде! Она настолько редка, что практически не знакома на других языках, да и совершенно не переиздавалась. На нее наложено негласное табу, как церковниками, так и властями всего мира. И вы продолжаете верить в то, что у сильных мира сего есть разногласия, кроме дележа власти и богатства? На какие документы опирается продвинутый Путин, молясь в храме РПЦ или ошалевший Трамп, принимая присягу на библии. Что это вообще за книга, где все перевернуто с ног на голову, а слова раскарячены, как дебелая телка на льду?

Хотите послушать занимательную историю, повествующую о правке библии в 19 веке, то есть тогда, когда в 1863 году эта книга, впервые (!!!) указом Александра Второго, появилась в русских церквях, как главная книга православия? До этого, никакой библии в храмах не лежало. Во времена Елизаветы Петровны, сия книга в ее указах запрещалась и именовалась вредной.

Первое место в списке новозаветных рукописей по традиции занимает кодекс греческой Библии яко бы IV в., обнаруженный в середине XIX в. Константином Тишендорфом в монастыре св. Екатерины на горе Синай. С тех пор эту рукопись знают как Синайский кодекс. Вас не удивил такой разброс в 13 веков, при том, что годы жизни Христа 1152—1185 г.г? То есть всего 10 веков назад.

Но еще интереснее история его обнаружения.

В 1844 г., не достигнув и 30-летнего возраста, Тишендорф, приват-доцент Лейпцигского университета, отправился в длительное путешествие по Ближнему Востоку в поисках библейских рукописей. Во время посещения монастыря св. Екатерины на горе Синай он случайно увидел несколько листов пергамена в корзине для мусора, предназначенного для растопки монастырской печи. Внимательно рассмотрев листы, Тишендорф определил, что они являются частью списка Септуагинты с текстом Ветхого Завета, написанного ранним греческим унциалом. Ученый извлек из корзины не менее 43 таких же листов. Один из монахов мимоходом заметил, что две корзины с подобными листами уже отправлены в топку!

Господа, вы верите в этот бред? А мне он напоминает недавнюю историю со скрижалями Моисея, найденную в куче мусора у Храмовой горы в Израиле. Какой шум был!!! Но затих, поскольку авторов нашла полиция.

Спустя некоторое время, когда Тишендорфу показали другие части этого же кодекса (содержащие всего Исайю и 1 и 4 Маккаввейские книги), ученый предупредил монахов, что подобные документы представляют слишком большую ценность, чтобы их постигла участь сожжения в печи. 43 листа, которые Тишендорфу позволили взять с собой, включали Первую книгу Царств, книги пророков Иеремии, Неемии и Ездры. По возвращении в Европу ученый передал их в университетскую библиотеку Лейпцига, где они хранятся и по сей день. В 1846 г. он опубликовал текст кодекса, назвав его Фредерико-Августинским (в честь короля Саксонии, Фредерика Августа, монарха и покровителя Тишендорфа).

За все время нахождения рукописей в университете Лейпцига, эти тексты не подвергались никакому анализу, не проверялись на подлинность, не проходили публичного обсуждения. Это табу, аксиома принятая всем «прогрессивным человечеством».

А вот я через своих друзей, копов Германии, таки поинтересовался этими бумагами. Копы ведь люди приземленные, им бы палкой по горбу всякого, кто против порядка. Ведь так народец думает? А мои коллеги — дотошными оказались. Подделка, господа, там, самая обычная подделка!

В 1853 г. Тишендорф вторично посетил монастырь св. Екатерины в надежде приобрести остальные части кодекса. Однако восторги Тишендорфа по поводу обнаружения рукописи насторожили монахов, и он не смог узнать о рукописи ничего нового. В 1859 г. поиски вновь привели его на Синай, на этот раз он пользовался покровительством российского царя Александра II, готовившего реформу по освобождению крепостных крестьян. Ему то и требовалась реформа церкви, поскольку менялся общественный строй. Поэтому поддержка оказалась не только моральная, но и финансовая.

За день до своего отъезда Тишендорф, показал монастырскому эконому том Септуагинты, изданный им в Лейпциге. После этого настоятсль заметил, что у него также имеется список Септуагинты, и извлек из шкафа в своей келье завернутую в красную ткань рукопись. Глазам изумленного ученого предстало «сокровище», которое он жаждал увидеть так много лет. Пытаясь скрыть свои чувства, Тишендорф как бы между прочим попросил разрешения взглянуть на рукопись еще раз в тот же вечер. Разрешение было получено, и, возвратись в свою комнату, Тишендорф всю ночь изучал рукопись, поскольку, как он пишет в дневнике (который ученый вел на латинском языке), “заснуть было бы в самом деле кощунственно”! Вскоре он обнаружил, что документ содержит гораздо больше, чем можно было бы ожидать, — он включал не только значительную часть Ветхого Завета, но и полный Новый Завет в прекрасном состоянии. Кроме библейских текстов кодекс содержал два произведения ранних христианских авторов II в., Послание Варнавы (до того времени оно было известно лишь в плохом латинском переводе) и большой отрывок из Пастыря Ермы, доселе известное лишь по названию.

На следующее утро Тишендорф попытался назначить цену за рукопись, но безуспешно. Тогда он попросил разрешения взять документ на время в Каир для изучения, но монах, в чьем ведении находилась алтарная тарелка для сбора пожертвований, отказал ученому, и ему пришлось уехать ни с чем.

Позднее, находясь в Каире, где у синайских монахов было подворье, Тишендорф настойчиво просил настоятсля монастыря св. Екатерины, который в тот момент, к счастью, оказался в Каире, послать за документом. Рукопись доставили из монастыря быстрые бедуины, и Тишендорф наконец получил возможность переписать ее, но при условии, что он не будет работать более, чем с одной тетрадью (восемь листов) за один раз. Два немца, книготорговец и аптекарь, которые оказались в ту пору в Каире, немного знали греческий язык и помогли Тишендорфу переписать рукопись. Ученый тщательно проверял переписанное. Через два месяца они переписали 110 тысяч строк текста.

Следующим этапом переговоров стало осуществление того, что можно образно назвать “церковной дипломатией”. В то время место настоятеля у синайских монахов было свободно. Тишендорф предложил им преподнести какой-либо подарок русскому царю, чье влияние как защитника греческой церкви могло бы быть употреблено во благо в связи с избранием нового настоятеля. А какой подарок мог более соответствовать случаю, если не древняя рукопись! После продолжитсльных переговоров бесценный кодекс был доставлен к Тишендорфу для публикации в Лейпциге и поднесения царю от имени монахов. На Востоке принято преподносить ответный подарок (ср. Быт.23, где Ефрон“отдает” Аврааму поле для места погребения, а Авраам тем не менее платит за землю 400 сиклей серебра). Русский царь, в свою очередь, подарил монастырю св. Екатерины серебряную раку, семь тысяч рублей на поддержание синайской библиотеки, две тысячи рублей каирским монахам, а также пожаловал несколько русских знаков отличия (почетных степеней) представителям монастырской власти. Вот в какую цену обошелся «мусорный» сериал народу России.

В 1862 г., когда праздновалось тысячелетие основания Российского государства, появилось роскошное издание текста рукописи в четырех томах, которые совершенно совпадали с «трудами» Эразма Ротердамского и конечно английской Вульгаты. А когда в 1863 году на Руси появилась библия в качестве главной книги, то Александр произнес странные слова, о том, что, наконец, древняя вера ЕГО предков пришла в русские храмы. А до этого какая была?

Окончательная публикация кодекса была осуществлена в XX в., когда издатсльство Оксфордского университета выпустило факсимильное издание по фотографиям, сделанным профессором Кирсоппом Лейком (Kirsopp Lake) (Новый Завет, 1911, Ветхий Завет, 1922).

Временно остановим рассмотрение истории этого кодекса, который появился в нужное время, ради того, что бы подтвердить правильность Вульгаты и Нового Завета Эразма Ротердамского.

Я ранее рассказывал, что войны с Турцией 19 века, это войны религиозные. Например, Крымская война имеет еще одно название: ВОЙНА ЗА ЯСЛИ ГОСПОДНИ. Я писал про это и рассказывал, что Исус родился в Крыму, на мысе Фиолент, в скальном монастыре, который существует по сей день. В одной из турецких войн 1877—1878 г.г. принимал участие мой пращур Андрей Васильевич, отличившийся в битвах с турками личным героизмом. Сидение на Шипке, разгром турок в Болгарии и поход русских войск на берега Босфора, все это дело рук моего пращура-кавалергарда, ушедшего на войну в составе Лейб-гвардии казачьего полка, добровольцем. Дело его рук и рук таких же, как он, патриотов России. В благодарность за этот подвиг, Болгария отдала ему и его жене, последние почести славы, когда отступившая с боями армия Деникина покинула Крым.

Шталмейстер императорского двора, генерал-майор кавалерии, генерал деникинской контрразведки, высадился с женой в Болгарии, где был принят на службу болгарским царем. Он не поехал во французские вотчины в Лангедок Руссильон, отдав их своей внучке. Генерал стал служить в контрразведке Болгарии и всю жизнь искал своего единственного внука, моего деда. Им не суждено было увидеться, маленький мальчик прошел весь ужас сталинского ГУЛАГа. Андрей Васильевич умер в 1938 и похоронен на воинском мемориале в Софии, на центральном кладбище болгарской столицы, рядом с другими участниками русско-турецкой войны 1877—1878 г.г. Княгиня Мария, пережила мужа не намного. Бабушка умерла в 1939 году и похоронена рядом с дедом. Они так никогда не узнали, что в 1936 году в Черемховских поселениях СибЛОНа родился в семье ссыльно-каторжного Луки и ссыльно-каторжанки Домны их правнук, мой отец Владимир. Пройдут годы и я узнаю, правду своего франко-русского рода, которая подвинет меня на изучение былины русского народа.

Мой дед не дошел до Стамбула совсем немного. Впереди лежала беззащитная столица Османов, где не было никаких войск бежавших турок. Я читал письма видама Андрея к жене и прекрасно понимаю, что поступил приказ столицу НЕ БРАТЬ. И приказ поступил из Ватикана. В Ис-Стамбул могли войти кто угодно, хоть цыгане табором, только не русские.

Сегодня я знаю причину этого. Никогда, слышите люди, никогда в современном Израиле не происходило никаких библейских событий. Это все декорация 19 века, а Иерусалим это арабское селение Эль-Куц. Все описанное в библии, происходило на берегу Босфора-Иордана, в городе с названиями Византия, Троя, Рим, Константинополь, Царьград, Киев, Пуп Земли, Ёросалем и прочих. В современном городе Ис-Стамбуле (Ис это Исус).

Там по сей день стоит храм Соломона – Святая София. Строил ее Сулейман Великолепный, такой же христианин, как и наши предки. Это потом ислам выйдет из древнего родового христианства в отдельную религию. А тогда вера была едина и никаких иудаизмов, православий, католицизмов, буддизмов, индуизмов и язычеств не существовало. Я много писал на эту тему и не буду повторяться.

Когда попы запада поняли, что отбить им Стамбул у турок не удастся, а натравливание России на Османию приведет к тому, что русские возьмут Стамбул, было принято решение создать христианскую Мекку (прошу не обижаться мусульман, я просто не могу подобрать иного определения и вынужден воспользоваться названием этой мировой святыни, никоем образом не желая оскорбить чувства этих замечательных людей, сохранивших в своей религии уважение к Иисусу – пророку Исе, за что благодарен исламу). Так вот, в 19 веке, в район современного Израиля, массово хлынули миссионеры и исследователи запада. Естественно, что они тут же начали открывать в пустыне библейские места, находить раритеты и летописи в мусорниках, на свалках и в монастырях. Речка Эль-Рабире была переименована в Иордан, нашлись Назарет и Вифлием, путем искажения слов в древних рукописях, в общем в пустыне появилась Палестина, а с ней и вся выдуманная библейская история (Ис Торы Я). На основе древнего иудаизма, вышедшего из христианства в 16 веке, в 19 веке был создан современный сионизм, который ошибочно считают иудаизмом.

Иудо-христианство католицизма потребовало новых святынь и в пустыне Израиля заработал псевдо-христианский Диснейленд, акции которого поделили все «христианские» церкви мира и ислам. Бизнес проект был настолько успешным, что робкие протесты науки, перекопавшей там все и вся, говорившей о том, что ничего библейского там не найдено, не принимались во внимание.

Деньги потекли рекой, а про настоящий Ёросалем в Стамбуле просто забыли. Гора Бейкос по сей день хранит на своих склонах могилу Юши. Так турки называют место распятия Исуса. Только никому это не интересно, кроме одиночек исследователей, которых регулярно объявляют сумасшедшими.

Войны между родственными ранее Османией Атаманией и Русью Ордой, начались с воцарением Романовых. Ранее эти два крупнейших объединения были частями Великой Тартарии, империи владевшей всем миром. Русско-османское прошлое Европы, старательно прячется теми, кто придумал всю ложь истории, ради обоснования права государств Европы на существования. И Ватикана тоже. Сегодня мало кто понимает, что Европа была поделена между Османией Атаманией и Русью Ордой. Причем не границами а гарнизонами. Русские гарнизоны это знаменитые катары, от видама которых, я и веду свой род. Ордынские гарнизоны Османии это тамплиеры или храмовники, что совершенно неправильно, ведь тампль не храм, а башня храма, а точнее минарет. Повторяю, в эти времена нет никакого различия между древним православием (а точнее правоверием) и древним исламом.

Господа, вы просто оцените лукавость попов: ортодоксия переведена, как православие. А вот словарь совершенно точно утверждает, что орто – это право, а доксия это ВЕРА. То есть ортодоксия это не православие, а ПРАВОВЕРИЕ. Спросите у любого попа: почему так? Вам ответят – это традиция церкви.

У этих церквей вообще странные традиции, например пидерастов именовать гомосексуалистами, то есть сексуальными людьми (гомо сапиенс – человек разумный). То есть секс это извращенная форма полового влечения. Так говорит логика. Если неестественное удовлетворение своей похоти и есть секс, то я заявляю, что у меня, напрочь, отсутствует любая сексуальность. И даже не пытайтесь мне ее привешивать. Ну, вас к лешему господа попы с вашими терминами! Я бабник! Бык, производитель и самец. Правда старый, лысый и медленно-ленивый. Но, старый бык борозды не портит, и понимайте это как хотите. Я свою борозду знаю!

Так, что главная традиция церкви это врать и изворачиваться.

И это, я говорю вам, читатели, верующий христианин-старовер церкви катаров Марии Магдалены, древнего родового (семейского) христианства, беспоповец. Нас еще богомилами зовут, кержаками, скитниками, кулугурами-чашечниками Волги, чалдонами Сибири, в общем староверами.

Можно заканчивать миниатюру о библии. Но что то мне подсказывает, что нужно проследить историю кодекса, который стал доказательством подлинности Нового Завета Эраста Ротердамского.

Я практически уверен, что он был изготовлен в Англии, поскольку с этой страной ассоциировали себя англизированные Романовы последних времен своего правления, начиная с Александра Второго. Конечно, не обошлось без Ватикана, но главной задачей было спасение чести именно Вульгаты.

После революции в России советское правительство, которому нужны были деньги, начало распродавать различные ценности. Ни для кого не тайна, что 97% правительства большевиков было евреями, а сама революция, помпезно названная Великой Октябрьской социалистической революцией (ВОСР) это самый обычный сионистский гешефт, по переделу собственности.

Был у большевиков наркомом просвещения некто Луначарский, чья запутанная биография никак не совпадает с его мясистым носом. Среди своих учителей Луначарский называет некоего Рихарда Авенариуса, введшего его в основы марксизма. Под влиянием этого человека, будущий нарком написал двухтомник «Религия и социализм», где прямым текстом рассказывается о подделках рукописей, в том числе и кодекса о котором я рассказывал здесь. Откуда об этом узнал Рихард? Так он был сыном того, кто подделал кодекс. Про это сам Авенариус пишет в 1877 году в своем «Трехмесячнике научной философии» (Vierteljahrschrift f;r wissenschaftliche Philosophie). То есть, Луначарский знает, что кодекс хранящийся в России, который считается автографом Нового Завета, самая обычная подделка, рождена в Англии (работали в Швейцарии над ней).

Когда же большевикам потребовались деньги, то Луначарский в список ценностей вставил и этот «общепризнанный мировым прогрессивным человечеством» документ.

В Англии прекрасно знали, что он не стоит и выеденного яйца, а посему отказались его покупать. Однако восстала «прогрессивная общественность», которая искренне полагала его оригиналом. Так жулики стали перед угрозой разоблачения и посему предпочли купить этот шедевр. В общем вор у вора дубинку украл.

Большевики договорилось с доверенными лицами Британского музея о продаже кодекса за 100 тысяч фунтов стерлингов (немногим больше, чем 500 тысяч долларов). Британское правительство и сама королева прекрасно понимли, что они покупают и жадность взяла верх. Поэтому, официальный Лондон взял на себя обязательство обеспечить только половину требуемой суммы, тогда как другая половина собиралась по подписке, из пожертвований и вкладов, заинтересованных в покупке американцев (!!!), а также частных лиц и отдельных приходов по всей Британии. Скажем проще, правительство так ничего и не заплатило, просто навешали лапшу американцам, а те оплатили все расходы. Там схема обычного облапошивания. Пиндосы даже пытались судиться, но в то время они еще не были современными США.

За несколько дней до Рождества рукопись была перевезена под охраной в Британский музей. Тщательное палеографическое исследование рукописи проведено сотрудниками музея, X. Милном (Н. J. M. Milne) и Т. Скейтом (Т. С. Skeat), а его результаты опубликованы в книге под названием «Scribes and Corrections of Codex Sinaiticus» («Писцы и правщики Синайского кодекса»), London, 1938. О кодексе появлялись новые сведения. Например, применение новой методологии в изучении рукописей, а именно использование ультрафиолетовых ламп, позволили Милну и Скейту обнаружить, что по окончании Ин.21:24 писец начертил две декоративные линии (коронис) в нижней части столбца с текстом и сделал запись о том, что текст Евангелия от Иоанна завершен. (Такие же декоративные линии и записи появляются в рукописи в конце каждой книги.) Спустя некоторое время тот же самый писец смыл запись с пергамена и добавил заключительный стих (ст. 25), вторично нарисовав коронис в соответствующем месте ниже первого. Откуда взялся этот заключительный стих неизвестно, поскольку, нигде более он не встречается. Впрочем, это не помешало объявить список наследием нации, спасенной из рук большевиков-ленинцев.

Ты знаешь читатель, я доволен! Второй раз за эту миниатюру доволен. Первый раз, когда попов на целибат (безбрачие) присадили вместо праздника, а второй, когда аферистам их же подделку втюхали, за солидные деньги. Представляю фейс-бук королевы, в тот момент!

В своем желании замести следы своих преступлений, попы сами потеряли ниточку истины. Очевидно, они в 15-17 веках пытались как то вернуть знания в свою религию, но получилось, как в фильме «Спортлото-82», где дураку поручили сбить указатели направлений в горах. Он, конечно, все исполнил, да только сам потерялся, поскольку не запомнил куда идти. Даже имея в руках документы, жрецы просто не понимают, что там написано. Создав матрицу, они сами оказались в ней, и она пожрала своих создателей. Не в силах выбраться из своей лжи, они придумывают новую ложь и многим людям (например Льву Толстому) совершенно ясно, что религия не имеет никакого отношения ни к Всевышнему богу ни к Вере в него.

Я думаю, что Ватикан собирает информацию из Интернета, примерно, как ЦРУ против России для Госдепа США. Попам дай любой материал, но они бы и рады, да только не в состоянии понять написанное. Староверы и старообрядцы их не даром жидовствующими лютеранами называют (жид от слова ждать, ожидать, то есть ждущими лютеранами, готовыми схватить чужие идеи). Вот и тужатся жрецы разгадать то, что им не под силу, песоча интернет. Я начал замечать, что в Ватикане и не только читают мои работы. Уж слишком много совпадений с ними и публикациями там. Я ведь тоже внимательно смотрю за событиями у жрецов. Например, патриарх Кирилл недавно признал реинкарнацию. Примерно, через год, повторив слово в слово цитату из моей миниатюры. Я смеялся настолько заразительно, что сбежались домашние.

Сегодня многие люди, просят защиты у Исуса и Марии, уповая на их заступничество перед Богом. Все это правильно, поскольку эти люди действительно великие. Но никто не понимает, что и они требуют защиты, от накопившейся веками лжи, на их светлых образах. Да, друзья мои, именно защиты, отыскания истинных намерений Спасителя, реальных фактов его жизни и оставленного им учения. Нам просто необходимо встать на защиту настоящих ценностей и наследства этого ГЕНИЯ, спасти Христа в самом себе, тем самым обретя СВОБОДУ мыслить и быть счастливым в своих знаниях. Пора познавать учение Христа, а не довольствоваться жреческим учением о Христе.

Опираясь на документы прошлого, и в первую очередь наследие своего древнего дворянского рода, я написал катарское предсказание о рождении в ночь с 6 на 7 января 2016 года в России ребенка, который войдя в положенный возраст станет правителем России, вернет миру древнюю веру и учение Христа, навсегда изменив нашу планету. Меня просят опубликовать материалы подтверждающие это. Увольте, я попам не помошник. Однако, сейчас в Сети массово появилась информация со ссылкой на Мишеля Нострадамуса, в которой повторяются мои слова, но указан год 2017.

Я знаю, как появился этот материал и почему искажена дата. Кроме того, я хочу уверенно заявить, что Нострадамус не предсказатель. Большинство его катренов это плагиат, взятый катаров и тамплиеров, поскольку Мойша знаком с допросами инквизиторов римского епископа-папы.

Отсюда и растут ноги «гения» Мишеля. Однако не следует понимать катаров и тамплиеров, как магов и чародеев. Нет, это самые обычные люди обладавшие древними знаниями и понимавшими природу вещей. Само отношение с Богом, этих людей пример идеального государства и его веры, которое действительно существовала в Лангедоке Руссильон и в иных частях Европы (я занимаюсь больше катарами, чем тамплиерами, а посему не обессудьте за катарские примеры)

Так вот в публикациях Ватикана и иже с ним, есть ссылка на Центурию 1, катрен 50 Нострадамуса, слово в слово списанная со слов допрашиваемого в инквизиции катара из Барселоны:

«Из водного триединства родится
Тот, кто сделает четверг своим праздником:
Его известность, слава, царствование и могущество возрастут,
Сушей и морем забурлит Восток».

Мне понятно, в чем ошибка богословов, высчитавших 2017 год, как рождение Мессии. Но повторяю, отдавать знания попам, себе дороже. Поэтому я не вдаваясь в подробности просто поясню эти слова, приписываемые Нострадамусу (присвоенные им).

Рубеж 2016 и 2017 годов это смена эпохи Рыб на эпоху Водолея. Что это такое? Проход Солнечной системы через проекцию оси Млечного Пути. Это чисто астрономическое и астрологическое понятие и точка отсчета новой космической эры. На самом деле она просто запись времени в такой форме. Триединство вод, это рыбы, плывущие в разном направлении (две воды) и Водолей со своим кувшином с водой. Это просто аллегория объясняющая точку времен. То есть рубеж 2016—2017 г.г. Ничего сверхестественного.

Указанный в тексте четверг, это Рождество 2016 года, которое пришлось на четверг. В 2016 году, в самое рождество в России родился ребенок, который после правления Дюмина Алексея Геннадьевича (сегодня это губернатор Тульской области, генерал-лейтенант и Герой РФ), станет правителем России.

Дюмин Алексей Геннадьевич, сменит на посту Путина Владимира Владимировича, в положенный ему срок. Кстати, в ближайшее время должности президента в России не будет. Появится что то подобное на Китай — возможно председатель Госсовета.

Эти два человека и есть те, кто подготовит сегодняшнему малышу (ему уже больше года) восхождение на правление Россией. Так что, времени совсем не много осталось. Правда, уже ничего изменить нельзя. Все кто, кто мог, уже сделали свой выбор, за себя и своих потомков. Теперь придется отвечать за свои действия и уловка со смертью тела, загробной жизнью не поможет. Как не помогут ни попы, ни ксензы, ни муллы и ни раввины. Если ты был порядочным человеком, то тебе и нечего бояться. Я совершенно уверен, что ни смерти, ни прошлого, ни будущего не существует. Все это не более, чем перерождение энергии, из которой состоит наша вселенная, где такт всему задает Великий Замысел Всевышнего. Позвольте последнее не пояснять, по уже указанным причинам.

Именно он, этот рожденный в 2016 году, 7 января в четверг мальчишка восстановит древнюю веру и навсегда изменит мир. И родится он в семье помнящей и почитающей старую Веру, у староверов.

Почему я говорю 2016, а не 2017, ведь рубеж и единение вод, по логике здесь? Позволь рассмеяться, читатель! Если ты внимательно читал мои работы, то сам разберешься в этом вопросе.

А вот попам в жизни не дойти до этого. Там такая закогулина придумана предками, что все богословы мира не способны ее разгадать. Выйди из матрицы друг мой, и ты увидишь, как просто все считается, мало того, ты откроешь место рождения мальчика. Ну, а ради облегчения твоего труда, даю подсказку:

— разгадка вот здесь: МАЛАХИТ — cuprum malachites".

В глубине большой горы
Есть волшебные дары:
Самоцветы разные -
Яркие, прекрасные.
Мастер малахит берёт,
Инструменты достаёт.
Трудится, старается...
Что же получается?

За малахитом охотились многие. Ещё в древности он считался противоядием и талисманом, дарующим любовь и приносящим радость. Есть легенда, что если выпить воды или вина из малахитовой чаши, откроется дар понимания языка зверей и птиц. Малахит вешали над колыбельками детей в качестве оберега, считалось, что малахит обладает успокаивающими свойствами и отгоняет злых духов. Именно малахитовая гора описана как примета места рождения этого ребенка.

© Copyright: Комиссар Катар, 2017
Свидетельство о публикации №217022701113